Europejska karta spoleczna grupy Generali
EUROPEAN |
EUROPEJSKA |
Triest, November 28th, 2006 | Triest, 28 listopad 2006 |
The European Social Charter of the Generali Group makes reference to the relevant international texts – UN Universal Declaration of Human Rights / International Labour Organisation rules – the EU Charter of Fundamental Rights and the request for the implementation of a “Charter of Fundamental Rights for Generali Group workers”, as required by the Generali Group European Works Council (EWC) representatives. Moreover, it reinforces what is already envisaged by the Generali Group Ethical Code of May, 11 2004, with particular reference to the Section “Relations with employees”. By means of this Social Charter, the Central Head Office of Assicurazioni Generali S.p.A. (Parent Company) aims at reasserting some guiding principles on the safeguard of its employees and, in general terms, the Group image, which apply to every EU Member State where the Generali Group operates. Such an initiative confirms yet again the utmost care that the Group has always dedicated to the issues concerning human resources. | Powołując się na międzynarodowe dokumenty – Deklarację Praw Człowieka Narodów Zjednoczonych / Przepisy Międzynarodowej Organizacji Pracy – Kartę podstawowych praw Unii Europejskiej, na wniosek złożony przez przedstawicieli pracowników Europejskiej Rady Zakładowej o przyjęcie “Karty Podstawowych Praw pracowników Grupy Generali” oraz na potwierdzenie tego, co zostało już przewidziane przez Kodeks Etyczny Grupy Generali z 11 maja 2004, a w szczególności odwołując się do Rozdziału poświęconego “Relacje z pracownikami” Centralna Dyrekcja Spółki - Matki Assicurazioni Generali S.p.A. (spółka akcyjna) (Spółka-Matka) poprzez niniejszą Kartę Spółki pragnie wskazać kilka podstawowych zasad obowiązujących w każdym państwie członkowskim Unii Europejskiej, w którym jest obecna Grupa Generali, a dotyczących ochrony pracowników, oraz ogólnie, wizerunku Grupy. Inicjatywa ta jeszcze raz potwierdza, że Grupa przywiązuje wielką wagę do problematyki związanej z zasobami ludzkimi. |
1. Commitments | 1. Zobowiązania |
Having said that, the Parent Company is committed to implementing the Social Charter in every Generali Group company operating in the European Union in order to ensure full respect for:
|
Zważywszy na to, co zostało powiedziane we wstępie, Spółka-Matka zobowiązuje się do tego, aby we wszystkich spółkach Grupy Generali działających w Unii Europejskiej wprowadzić niniejszą Kartę jako gwarancję zasad:
|
2. Aims | 2. Cele |
In accordance with national legislations, cultures and practices of the EU Member States where the Group operates, and in line with the autonomy that local companies have always enjoyed under the principles of the Generali Group, the Parent Company’s goals in this Social Charter are the following:
|
Zgodnie z przepisami prawa, obowiązującymi procedurami i kulturą narodową państw członkowskich Unii Europejskiej, w których działa Grupa oraz zasadą suwerenności podmiotów lokalnych, która od lat charakteryzuje filozofię Grupy, Spółka-Matka poprzez niniejszą Kartę stawia sobie za cel:
|
3. Implementation | 3. Sposoby Realizacji |
With reference to Section “1. Commitments”, the Parent Company undertakes to ensure compliance with the Charter in the event of actual or alleged violation. The Parent Company shall promptly exchange information with local Head Offices and the Secretary of the EWC Select Committee in order to identify measures to put an end to the situation / s clashing with the values herein described. Furthermore, the Parent Company shall act in order that the Group local Head Offices put into practice the aims listed in the previous Section 2. of the present Social Charter. This Social Charter is written in Italian and English language and disseminated at all Group levels in the respective languages of the EU Member States where it operates. |
W nawiązaniu do Rozdziału “1. Zobowiązania”, Spółka-Matka zobowiązuje się zagwarantować przestrzeganie Karty w przypadkach rzeczywistego lub rzekomego jej naruszenia. Spółka – Matka będzie niezwłocznie wymieniała informacje z Lokalną Dyrekcją oraz z Sekretarzem Ścisłego Komitetu Europejskiej Rady Zakładowej, aby określić działania mające na celu eliminację zdarzeń, które są sprzeczne z wartościami zawartymi w niniejszej Karcie. Spółka – Matka dołoży starań, aby lokalne Dyrekcje Grupy wprowadziły w życie zasady określone w Rozdziale 2. niniejszej Karty. Niniejsza Karta została zredagowana w języku włoskim i angielskim, a upowszechniona w językach narodowych na wszystkich poziomach Grupy w tych Państwach Członkowskich Unii Europejskiej, w których prowadzi swoją działalność. |